その前に前回の練習問題の解説をします。
自分でやってみましたか?
練習問題:
「これはメアリーにとってとてもいい誕生日プレゼントだ。彼女は大喜びするよ」
This is a nice birthday present for Mary. She’ll go bananas.
日本語には単数、複数の区別がないため、よくbananaと単数で言ってしまう人が多いです。
気をつけましょう。それから、to Maryよりはfor Maryというほうが普通です。
さて、今日も食べ物がおもしろい表現になるお話です。
cakeです。
A: Can you fix this?
B: Yeah, it’s a piece of cake.
A:これ修理できる?
B:うん、朝飯前さ。
もちろん、It’s easyと言えますが、
それは誰でも知っている表現すぎるので、
a piece of cakeと言えば、ネイティブらしい表現で
かっこよくなりますよ。
cakeを使ってもうひとつよく使う表現は、
This beer is selling like hotcakes.
This beer is selling like pan cakes.
このビールはバカ売れだよ。
日本語でもホットケーキとパンケーキと両方言いますが、
英語の場合も、どちらでもいいです。
ただ、英語ではhot cake よりもpan cakeのほうが良く使いますが。
そして日本人の感覚からは信じられないほど、pan cakeのサイズは
小さいです。
では、今日の練習問題です。
A:この数学の問題解けますか?
B:あーこれ?、簡単だよ。
この商品はよく売れてます。
商品:merchandise
頑張って!