この内容は下記の音声ファイルからでも聞くことができます。
grain とは一粒です。つまりたった一粒だから「取るに足りない」という意味から、
次のように使います。
Take what he says with a grain of salt.
彼の言うことは適当に聞いたほうがいいよ。
(真剣に受け止めないほうがいいよ)
一粒の塩では味は全く変わらないわけですから、
それほど意味がないというニュアンスです。
Scott wouldn’t have done such a thing if he had had a grain of sense.
スコットにひとかけらの常識でもあったなら、そんなことはやってなかっただろうに。