この内容は音声ファイルからでも聞くことがいます。
いつ二人が結婚するかって? まだ決まっていないよ。
When are they going to marry? It has not been decided yet.
もちろんこれでいいのですが、
別の言い方を今日はご紹介します。
When are they going to marry? It’s up in the air.
空中の中にふわふわと浮いているいうのは、なんとなく「未定」とか「未解決」という
意味につながりませんか?
では、2つ目の例を。
A: So, what did you decide to do with the problem?
B: Well, I’m still thinking. It’s still up in the air.
A:それで例の問題はどうすることにしたの?
B:まだ考え中。決まってないよ。