この内容は音声ファイルでも聞くことができます。
1時間会議をして、「さあ、もうそろそろ終わりにしよう」と言いたいときどう言いますか?
例えば、
Let’s finish the meeting. というところを別の言い方をしてみますね。
Let’s call it a day.
(直訳)それを1日と呼びましょう。→ おしまいにしましょう。おわりましょう。
どのようにイメージで覚えますか?
もう1日分の作業は十分やったから、・・・
というイメージでいかがですか?
例を挙げてみます。
Well. It’s 6 o’clock. I’ll call it day and hit the road.
あっ、もう6時か。じゃ、今日の仕事は終わらせていただいて、帰宅させていただきます。
(注釈)hit the road =go home
正確には帰宅するではなく、どこかに行くことです。
6時に会社を出ても、帰宅しないでどこかに寄るかもしれないですが、それもhit the road
と言います。
We sang karaoke for 3 hours. Shall we call it a day?
3時間カラオケやったね。もうお開きにする?