46 Can you finish this job by tomorrow?
この仕事明日までに完了してくれますか。
No problem. It’s a piece of cake.
問題ないです。お安い御用です。
46 When you get old, you become an early bird.
年を取ると、早起きになる。
(注意)このyou はあなたではなく、一般人をさします。
47 Is that a new word that you coined.
それって、あなたが造った造語ですか。
48 Susie said she would not be able to participate in the race, but it’s just sour grapes.
スージはレースには出られないといったが、それは負け惜しみだ。
49 Tom is in a jam, because he flunked in four classes. He is going to repeat them in the next semester.
トムは今困っている。なぜなら4つの科目で落第したから。次の学期で再履行する予定だ。
Let’s keep our fingers crossed, so he will make it.
まあ、成功するように祈っておこう。
(注意)make it は成功する、うなくやりきる
50 I had a butterfly in my stomach just before I sang on a satge.
ステージで歌う直前、心臓が破裂しそうだった。
(注意)日本語では「心臓がバクバク」ですが、英語では「胃がキリキリ」という言い方が多い。
51 Let’s get down to nuts and bolts.
具体的な本題に入ろう。
52 We need someone to bell the cat.
われわれには進んで困難に立ち向かう人が必要だ。
53 Take what he says with a grain of salt. Don’tlet him hurt you with his nonsense.
彼の言うことはさらっと聞き流してください。彼の馬鹿げた行為で傷つかないでくださいね。
54 He drinks like a fish
彼は大酒飲みだ。
55 He didn’t have good job for years and he lived from hand to mouth meanwhile.
数年間彼はいい仕事に巡り合わせていなかったので、その間はその日暮らしだった。