英語の習得で一番つらいのは、暗記の作業です。
覚えることが無数にあります。
であるからこそ、気楽に、気長に、完璧主義にならないで覚えていきましょう。
100%覚える必要はないです。
50%覚えたら0%よりは50%もいいという気楽な感覚でやりましょう。
23 Don’t worry. We still have an ace in the hole.
心配無用。 こっちにはまだ切り札がある。
(テスト)産業部門はなくなるけど、まだ自動車部門という切り札がある。
(答え)Industry devision will be gone, but we still have an ace in the hole, which is automobile division.
24 We’ve got to go shoulder to shoulder to win this game.
この試合に勝つためには本当に団結しなくちゃ。
(テスト)このロケットを打ち上げるには、われわれひとりひとりが団結しないとできない。
(答え)We need to go shoulder to shoulder in order to launch this rocket.
25 With the bad economy right now, it’s hard to make ends meet
こう景気が悪いと、家計のやりくりが大変だ
(テスト)彼は給料が安いので家計のやりくりが大変だ。
(答え)His salary is so low that he ia having a hard time in making ends meet.
26 Sukiya is open around the clock. So is Seven-Eleven.
すき家は24時間営業だ。またセブンイレブンもそうだ。
(テスト)熊本に地震があったとき、わたしたち夜どうしボランティアとして働いた
(答え)When earthquakes hit Kumamoto, we worked around the clock as volunteers.
27 The lif in Tokyo is a rat race.
東京の生活は競争が激しい
(テスト)韓国の大学受験は本当に厳しいらしい
(答え)It seems that the entrance examination to university in Korea is such a rat race.
28 How about more bread?
No, thank you. I’m full to the brim
もっとパンをどうぞ。
いいえ、結構です。お腹いっぱいです。
(テスト)2人前食べたんで、もう腹いっぱいです。
(答え)I ate 2 portions, so I’m full to the brim
29 I’m running around like a chikin with its head off.
今目が回るほど忙しい
(テスト)明日4クラス期末テストだから、今日は目が回るほど忙しい。
(答え)I’m taking four final tests tomorrow, so I’m running around like a chikin with its head off.
30 He says his shop is doing well, but it smells a rat. I went to his shop but there was no foot traffic.
彼は店がうまくいっていると言っているが、どうも怪しい。だって彼の店に行ったら客がひとりもいなかった。
(テスト)彼が言っていた投資の話はどうも怪しい。
(答え)His investment story smells a rat.
* または、His investment story sounds fishy.
* または、His investment story smells fishy
(補足)foot traffic とは、客足です
31 He turned over a new leaf after his father passed away.
彼は父親が他界してから、こころを入れ替えた
(テスト)彼は先生から叱られてから、心を入れ替えた
(答え)He turned over a new leaf after he was scolded by his teacher.
32 He’s so wierd that he sticks out like a sore thumb.
彼はかなり変人なので、ひどく目立つね
(テスト)彼女はただひとりの黒人なので目立つね。
(答え)She is the only black, so she sticks out like a sore thumb
33 She wants a lion’s share of the profits.
彼女は利益の配分を欲しがっている。
(テスト)役員になると給料性でなく、利益の配分をもらうだけだ。
(答え)When you are CEO, you no longer get salary. You get a lion’s share of the profits.
34 Hold your tongue. I’m still talking to you
ちょっと待って! まだ、話は終わっていない。
(テスト)言葉に気をつけて! 彼はあなたのボスなんだから
(答え)Hold your tongue! He is your boss.
(注意)Watch your language のほうが、もう少し「言葉に気をつけて」という意味になります。
Hold your tongueはむしろしゃべるのをやめなさい、という意味です