get hold of という言い回しを覚えると、英語が上手くなったような気がします。
(※ get hold of: ~を入手する、手に入れる)
ただし、使う状況には気をつけましょう。
12. get hold of
下記の(A)または(B)に間違いがあります。どこでしょうか?
(A)Classic cars are very charming, but the trouble is, it’s hard to get hold of replacement parts when it breaks down.
(クラシックカーは見た目はかっこいいけど、故障したときの部品交換が大変だよ)
(B)You can easily get hold of a carton of milk in any convenience store.
(牛乳はどこのコンビニでも容易に手に入る)
正解:
間違いは2つ目の文章です。
You can easily get a carton of milk in any convenience store.
解説:
get hold of は、簡単に手に入るものには使いません。
牛乳はコンビニで簡単に買えるので、get hold of を使用すると大げさです。
ただし、例えばTVでバナナダエットが紹介された翌日などは、どこのスーパーにいってもバナナは売り切れなので、
It was so hard to get hold of bananas. は正しい表現となります。