この内容は音声ファイルから聞くこともできます。
例えば、これを英語で言ってみましょう。
「お前は間違いを犯した。男らしく潔く間違いを認めなさい」
「お前は間違いを犯した」はいろんな言い方があります。
You made a mistake.
You goofed.
You blew it.
これ以外にもありますが、これぐらいにして、
You goofed. と You blew it. は会話でしか使わない
表現ですので注意してください。
You blew it が老若男女にかかわらず、一番よく使われるみたいです。
次に、
「男らしく」はlike a manでいいでしょう。
「潔く過ちを認めなさい」をどういうかが今日のポイントです。
admit your mistake
または、
admit that you made a mistake
でももちろんいいですが、
それを面白い表現で言えるので紹介します。
face the music です。
全文をまとめます。
Hey, you blew it. Now, face the music like a man.
となります。
もう一つぐらい例を出してきましょう。
「あなたは飲酒運転されていたわけですから、事故の原因はあなたにあります。
罪を認めてケガをされた被害者に謝ってください。」
You were driving under the influence of alcohol. Now, face the music and apologize the
injured.
(解説)飲酒運転をする drive under the influence of alcohol.
飲酒運転 intoxicated driving
けがをした人 the injured