以前にも言いましたが映像を頭に浮かべながらイディオムを覚えましょう。
今日は、keep your fingers crossed 「願う」という意味です。
So, you’re going to have a job interview with ABC Corporation tomorrow, aren’t you? I’ll keep my fingers crossed, so you’ll make it.
明日ABCコーポレーションの採用面接だね。うまくいくように祈ってるよ。
your のところは、my, our とかいろいろと変化します。
下の図のように実際に中指と人差し指を交差させてそれを相手に見せることもあります。
何も言わないで黙って指を見せることもします。
普通の言い方をするならば、hopeで代用できます。
I hope you’ll make it
うまくいくといいですね。
make it というのは、成功する、うまくいく、達成する、なんとかなる、
so も説明しておきますね。
これは、
so that you’ll make it のthatが省略された構文です。
「~するように」という意味で会話ではよくthatは省略されます。
例:I want to walk for 30 minutes every day, so that I can lose weight.
= I want to walk for 30 minutes every day, so I can lose weight.
減量でいるように毎日30分間歩きたい。
今日紹介した英文を読んでおきます。
練習問題:
われわれは明日最終戦を迎える。優勝するように祈ろう。